Al

05/11/2008 206 Palabras

Artículo determinado árabe que significa el. En la toponomástica española existe gran cantidad de nombres que han asimilado esta partícula, presente en topónimos como Alcalá de Henares (al-Qal’ah an-Nahr), Alcázar de San Juan (al-Qasr), La Alhambra (al-Hamra), Alfambra (al-Hamra) o Alicante (al-Akant), o hidrónimos como Guadalquivir (Wadi al-Kabir). Debido a la colonización hispana muchos han pasado a Hispanoamérica como, p.e., Guadalupe. Numerosos nombres comunes en español han incorporado esta partícula: albañil (al-ban-na), alcalde (al-qadí), alfarero (al-fajjar), azúcar (al-sukkar), laúd...

Este sitio web utiliza cookies, propias y de terceros con la finalidad de obtener información estadística en base a los datos de navegación. Si continúa navegando, se entiende que acepta su uso y en caso de no aceptar su instalación deberá visitar el apartado de información, donde le explicamos la forma de eliminarlas o rechazarlas.
Aceptar | Más información